(陽明山 草山小鎮 ) 月之鈴 gâteau de lune 專屬於中秋節 月餅版可麗露Canelé - 中秋節限定甜點
陽明山朱里昂法式廚房推出的 月之鈴
屬於中秋節的可麗露
月圓人團圓的時刻,希望透過月之鈴增添祝福的意義
要介紹月之鈴gâteau de lune
那就要從可麗露( canelé )的故事說起了
在法國的每個地區都可以找到代表當地的甜點
例如布列塔尼的 kouign amann 和南部的 Croustade。
在西南部,他們以完全獨特的東西而聞名-canelé。
這個波爾多Bordeaux的甜點是一種用銅槽模具製成的小點心。外面焦糖化,鬆脆,內部柔軟,味道類似焦糖布丁。
甜點來自頂級葡萄酒產區波爾多,他們用蛋清密封酒桶。
某天他們發現用蛋清密封酒桶的後果是殘的蛋黃太多了,只好嘗試將這些蛋黃製成烘焙食品
可麗露canaulé這個甜點意外被創造出來了!
由於波爾多是當時主要的貿易港口之一,修女們在他們的食譜中加入了唾手可得的來自熱帶島嶼的朗姆酒和香草。
傳說中,canelés 是在波爾多Annonciades 修道院的天使報喜修女會中創造的。修女們用碼頭邊撿來的小麥(從船艙或刺破的麻袋裡掉下來)以及 Quai des Chartrons 酒廠剩下的蛋黃(蛋清用作葡萄酒的澄清劑)為窮人製作了這些小麥。
不知道你有沒有發現「一切都是最好的安排」這句話無所不在
幾乎所有美好的事物都是不經意的巧合
隨著修道院的關閉和1799年的法國大革命(Révolution française),這個食譜慢慢被淘汰了,直到1980 年代,當它被少數專業廚師修改和改造。著名的甜點才在甜點店和波爾多人的心中重回舞台。
至今,它仍是波爾多市(Bordeaux)的美食象徵之一。
他甚至還有自己的canelé 兄弟會。
這個名字來自法語單詞“wave”和“fluted or corrugated”的組合。
通常會看到它以兩個“n”出現,這也是他最初的組合字名字“cannelé”。
但在 1985 年兄弟會刪除了第二個“n”以表明其身份時,正式成為“canelé”。
這就是為什麼現在經常發現它是雙向拼寫的!
到了1767年,一項法令規定canauliers只能開設八個店面,並且對於加盟該行業設立了非常高的門檻。
然而在1785年,至少有39家店面開設在波爾多,更有10家開設在利勒河畔聖瑟蘭。
在法國大革命時所有的公司都被廢止,但根據之後的歷史資料顯示,這些canauliers仍繼續營業。
直到二十世紀初期,據說是一位糕點師傅重新推廣canauliers的古老食譜,並且在麵團中添加蘭姆酒與香草。可麗露才重新回歸市場
而可麗露canaulé具有凹槽的外型,是因為他的名字canaulé和建築物上的凹槽裝飾cannelure(法語)相同,所以甜點師傅就把可麗露做成有凹槽的形狀。
師傅們因而重新賦予它波爾多大劇院圓柱的典型多立克形狀,自此創造了 12 刃模具。
也有一說可麗露的造型是根據建築物上的古鐘裝飾而來
這種法國甜點外形小巧,約呈2英吋高、在表面上又有致敬波爾多大劇院圓柱有如波浪般起伏的多立克形狀,像建築塔頂的古鐘,也像一個鈴鐺
因此在台灣又有天使之鈴的美名
這也呼應了可麗露canaulé傳說中的誕生故事 - 波爾多的天使報喜修女會中創造的
聽見鐘聲(天使報喜),就會永遠幸福
鐘聲幸福(終身幸福)
這,就是屬於陽明山朱里昂法式廚房推出的 月之鈴的故事
來自法國🇫🇷的月之鈴,gâteau de lune🔔
法式月餅是您今年中秋的全新選擇
嚴選進口食材,打造天使的祝福👼
酥脆焦糖蘊含香草與蘭姆酒香
傳統可麗露結合各式創意口味
搖身一變化身幸福的月之鈴🔔
大口咬下香氣爆發,幸福感也隨之提升
*文內相關圖片部份取自網路
若有不慎造成侵權請告知,必立刻刪除